2008年9月29日

Cest la vie 與 小春日和












Cest la vie,很常在台灣聽到的一句法文,感覺很夢幻的一個句子,法文的意思是”這就是生活”。

我,不懂法文,但是,我想這句話在法文中,再普通不過了。記得在第一次聽到它的中文意思時,總覺得就這樣而以嗎?沒有其它的意思?一直到我看了一本書”旅行台灣”,其中一篇是劉克襄先生寫的”全世界最貴重的孤獨-三貂嶺車站”,直到看過這篇文章,我突然明白,為什麼我會這樣。
在那篇文中寫道:「一個日本的年輕人,在千禧年的第一天,特地跑到了三貂嶺車站,買了一整疊的三貂嶺菁桐的硬紙火車票。原因只是他覺得這五個漢字連起來很舒服...,這幾個字放在一塊,充滿飄泊的舒服,一種異旅行的風味。你想想看,千禧年的第一天,在地球上一個偏遠、陌生的小站滯留,我好享受這種情境。」。

這讓我想起日文中”小春日和”,其實意思就是天氣放晴、好天氣的意思,但在我心裏,它總有個更美的想像。

我們常常忽略身邊最美的事物與風景,卻大老遠跑到國外,說是要出國充電,其實那只是心境與情緒的不同啊!
出國,從計畫好行程的那一天開始,就已經準備好了期待的心情,而旅程也從這一刻悄悄的開始,一直到出發當天,坐上開往機場的車子,搭上飛機,五天四夜、九天八夜或是一整個月的旅行,充滿興奮與渴望的狀態,身體的感官也都放到最大,當然這會是一個充滿回憶與收穫的旅程。

然而,在台灣,多的是你從沒去過的地方與從沒吃過的食物。只是,你要學著放開你的眼界,因為走到那看到的老建築或許都差不多,但仔細品味,你會發現細微的差異,而樂趣也會慢慢被你體會出來。關於吃,勇敢的去嚐試吧!就連魯肉飯,北中南的調味也各有所好,更別說是各地的特色小吃,味覺也是旅行精采的拼圖之一。至於聽,或應該是”說”才對,要樂於與人溝通,聊天,你會發現各地不同的口音,海口腔、內地腔、山地腔......,有趣的人用著一口有趣的腔調,述說著當地的歷史與傳說,到那兒去找這麼精采的說書人呢?

國內與國外旅遊真的不同,但如果我們能換個心情,或許有一天,你會發現,台灣 真的是塊寶。

4 則留言:

Ellen 提到...

我是愛吃加愛玩的Ellen啦~~~
很開心這是個你剛開始的新園地.
要好好的經營下去,
為了我們這些愛吃加愛玩的朋友們喔!
加油!!!

蘑菇泥 提到...

會滴!會滴!
不過剛收到妳的留言,就發生這輩子最大的鳥龍,也就在我跟你通話的那個下午,實在是太......巧了。

riis 提到...

連續兩年跟阿凱背著小折去札幌跟美瑛
把特休用在一個稍稍遙遠的國度
好像是件很棒的事

但其實身邊就有很多該去走走的地方
只是因為他在國內好像變的不稀奇
比如說花蓮宜蘭台東
不用搭飛機不用把錢給外國人賺去~XD

所以明年我們決定去羅山村
我們想把時間花在好山好水的富里

BY Riis / 麗齡

蘑菇泥 提到...

很棒的想法!
玩,要有自己的態度與想法,這樣就會有不一樣的火花與收穫。

不同的人玩同樣的行程,心得不同。
同樣的人玩同樣的行程,每次的心得還是不同。